Författararkiv: Karolina

Library of the Week (7): Ives Main Library in New Haven

Ha! I missed one week because I was busy with three (3) deadlines last week, so this is a retcon post dated 12 February (but written on 20 February). I march to my own drum. B) I know next to nothing about this library except it has a beautiful exterior. I must have passed by it when I was on my way to the Rory Gilmore experience of Yale in New Haven in January 2018 and quickly taken a picture. It’s the Ives Main Library, a branch in the New Haven Free Public Library system.

The Ives Main Library of the New Haven Free Public Library

The Ives Main Library of the New Haven Free Public Library

It has that nice turn of the century look of ”palaces for the people” and what intrigues me is that it is not a Carnegie library (New Haven has three dated 1913; two of them now function as a radio station and a church respectively) but was designed by Cass Gilbert in 1911.

Library Ives Main Library
Place New Haven, CT, USA
Coordinates 41.308984, -72.924837

When I said I know nothing about it I meant I didn’t go inside to see it, but they do have some interesting information on their webpage including an at-a-glance document (pdf link) showing more info and demographic and community indicators.

Ives Main Library stats

Ives Main Library demographic and community indicators.

I wonder about the importance of these indicators in library planning in New Haven?  In general, something I’ve thought about a lot in my own research is how different library services are depending on where the library is located. Location drastically changes conditions related to budget, community, access, etc etc. Is it possible to provide equal library services to all or will main libraries in cities always be better equipped than the branches or rural libraries?

I guess there is a base line for services that must be provided, but I’m also thinking about – well, for instance, take the city I currently live in: the main library in Turku has a piano room, sewing machines, and 3D printers. The collections are obviously bigger because the library is bigger, but these can be ordered to other branches so the collection is accessible to everyone. The other services are highly useful, but who are they accessible to? When do they go from extra or experimental library services to being library services all library users should expect in their local library? Is that even reasonable?

If you think about the demographic situation, it’s more likely the affluent households are in the centre of a city (where the main branch is most often located) than in the suburbs (where branches might be located). Who is in more need of a lending a sewing machine? Not that I’m criticising the existence of sewing machines in the main branch, a bus ride away from most corners of the city, but it’s interesting to think about.

Vilka får mötas på biblioteket och på vilka villkor?

Det händer så mycket i världen att det är svårt att ta in. En röd tråd i mitt avhandlingsprojekt är hur bibliotek – offentliga platser öppna för alla – blir slagfält i kulturkrig. Jag tycker i och för sig att kulturkrig är en svår term, men om jag istället säger så här: bibliotek används som arena för att propagera för ens egna åsikter.

Det här är ett tveeggat svärd. Å ena sidan ska all information finnas på bibliotek så att alla medborgare kan ta del av den information de vill utan inblandning från andra. Det är ett sätt att uppnå artikel 19 i de mänskliga rättigheterna (eller artikel 10 i Europakonventionen om man föredrar det). Å andra sidan behöver kanske inte alla slags informationskanaler användas för all information. Att information finns tillgänglig genom t.ex. ett bokinköp behöver inte betyda att den måste skyltas med eller att det måste anordnas ett boksamtal om just denna bok. Däremot kan det vara oerhört viktigt att ha kontroversiella böcker i samlingarna för att det erbjuder en kontext för den som söker information – om du söker vaccinskeptisk information på internet hamnar du förmodligen i en bubbla av information om just detta ämne, om du söker böcker om vaccinskepsis på biblioteket är det möjligt att du också stöter på information om fördelar med vaccin. Den breda men kurerade samlingen möjliggör ett möte med andra perspektiv av bara farten. Det är det som är skillnaden mellan ett kaninhål och ett bibliotek.

Det om boksamlingarna. Något som är svårare är evenemang och möten. Vem får mötas på biblioteket och på vilka villkor? Här i Finland har det sedan december varit mycket medieuppmärksamhet kring Blåsvarta rörelsens (det är verkligen besvärligt att denna artikel inte finns på andra nationalspråket svenska, måste kanske åtgärda detta) bokcirklar på bibliotek. Blåsvarta rörelsen (fi. Sinimusta liike) är en förening som av Finlands högsta förvaltningsdomstol nekats registrera som politiskt parti (Yle 23.4.2024) på grund av att ”partiets målsättningar inte förenliga med mänskliga och grundläggande rättigheter och demokratiska principer.”

De har på senaste tiden anordnat en hel del bokcirklar och, så vitt jag förstår, offentligt annonserat om dem på sin webbsida. Nu i februari ville de ordna en läsecirkel om Runebergs verk Fänrik Ståls sägner (fast på finska) på Borgås bibliotek, men de fick nej av biblioteket (Yle 8.1.2024). Föreningen hade bokat en möteslokal på biblioteket, men bokningen hade inhiberats (avbokats, som jag skulle säga på sverigesvenska hehe) på grund av att Borgå stad hade uppdaterat sina villkor för att boka lokaler:

”endast den enhet inom livskraftssektorn som förvaltar lokalerna kan vara ansvarig arrangör vid offentliga tillställningar där det krävs en anmälan till polisen och/eller en säkerhets- och räddningsplan.” – Borgå stads reserverings- och användningsvillkor, 23.12.2024 (pdf)

Stycket ovan citerades i den nämnda Yle-artikeln men jag läser också med intresse i samma dokument att ”En tillställning i stadens lokaler får i princip inte störa verksamhetsställets övriga
verksamhet, kunder eller användare. Med lokalens innehavare och vid behov med
myndigheterna överenskoms från fall till fall om sådana offentliga tillställningar som
orsakar eventuellt buller eller störningar.” samt ”Innehåll eller typ av tillställningen eller evenemanget som ordnas i stadens lokaler kan inte strida mot Finlands lagar eller Borgå stads strategi eller välfärdsplan eller stå i strid med god sed. Lokaler hyrs inte ut till verksamhet som diskriminerar människogrupper eller till en aktör vars övriga verksamhet tydligt diskriminerar en människogrupp eller människogrupper.” Kort sagt, nej till rasism.

Angående detta med störningar. Trots inhiberingen så fortsatte dock BS-rörelsen annonsera evenemanget på sin webbsida och i sociala medier (Yle 30.1.2025) och biträdande stadsdirektören sade att de var förberedda på en eventuell tillställning i biblioteket och att ”Vi har sådana personalarrangemang i vårt bibliotek på lördagen att kunder i vanlig ordning, tryggt kan använda sig av bibliotekets tjänster.”

Just störningar var ett problem som uppstod på Odebiblioteket i Helsingfors den 6 december (nationaldagen men tyvärr också ett populärt tillfälle för nationalsocialistiska yttringar och demonstrationer, precis som i Sverige), när BS-rörelsen ordnade en liknande läsecirkel (Yle, 6.12.2024). Då ordnades en samtidig bokcirkel av Södra Finlands Vänsterunga som en reaktion på evenemanget, och därtill samlades många motdemonstranter. Polis var på plats. I det fallet hade BS-rörelsen inte bokat någon lokal, vilket också medför att biblioteket inte kan avboka en lokal – alla är välkomna till biblioteket, så länge man inte stör.

Ode skriver på sin webbplats att biblioteket inte på förhand kan begränsa någons tillträde till en offentlig plats, men att man ingriper mot eventuellt störande beteende. Rasistisk verksamhet är förbjuden i biblioteket, skriver Ode. ”Vi behöver hitta gränser så att alla har det bra att vara och att alla kan diskutera, utan att man främjar till exempel en rasistisk rörelse.” – Svenska Yle, 6.12.2024

Samma sak hände igen på trettondagen (Yle, 6.1.2025) och Helsingfors stads sektorchef för kultur- och fritid konstaterade att ”De bokar inte lokaler och det syns inte som ett evenemang hos oss. Sedan tågar de in, och på sociala medier får vi veta att här är en sådan här läsecirkel.”

Denna fråga har diskuterats även i Åbo (Yle 13.1.2025) och där konstateras bland annat att biblioteket anordnat läsecirklar i över 50 år, att läsecirklarna ”är öppna för alla – men alla besökare måste kunna känna sig trygga” samt att man följer ”strikta etiska riktlinjer som förbjuder rasistiska organisationers evenemang, inklusive högerextrema läsecirklar”.

Jag tänker att det finns tre saker (en så kallad Stubb-lista) som är centrala i detta:

  • Läsecirkelns form
  • Vems offentlighet?
  • En lokal för alla bör vara trygg för alla

Läsecirkelns form

Jag är med i två läsecirklar. Båda kommunicerar via privata grupper i meddelandetjänster. En av dem bildades inom en större chattkanal och intresserade kunde samlas i en mindre chattkanal för att bestämma läsordning, datum och tid för träffar och mötesplats. Vi läser Jane Austens verk och har hittills samlats på just Åbo stadsbibliotek för att diskutera boken vi läst.

Det som skiljer denna läsecirkel från BS-rörelsens läsecirkel är alltså att det inte är ett offentligt arrangemang utan ett informellt möte för att diskutera böcker. För den som kanske saknar ett sammanhang där läsecirklar kan formas finns det alternativ, till exempel bibliotekets egna läsecirklar (som är offentliga evenemang).

BS-rörelsen har dock ett sammanhang. Det är en förening med medlemmar och förmodligen interna kommunikationskanaler där de kan nå presumtiva läsecirkeldeltagare. De skulle i princip också kunna starta en chattgrupp och mötas utan buller och bång på bibliotekskaféet, precis som vi Austenläsare.

Jag kan därför konstatera att det inte finns något hinder för BS-rörelsen att prata om Runeberg på bibban (bibblan, på sverigesvenska), utan problemet ligger i tillvägagångssättet.

Vems offentlighet?

Tillvägagångssättet kan delas upp i två faux pas: dels lokalbokning med syfte att anordna ett offentligt evenemang, dels marknadsföringen av evenemanget i offentliga kanaler (webbsida och sociala medier). Just detta med lokalbokningar har dykt upp i mina forskningsintervjuer. En informant sade att biblioteket lät alla (privatpersoner och föreningar) boka mötesrum men att det var viktigt att det inte skyltades eller pyntades i mötesrummet på ett sätt som påverkar andra biblioteksbesökare. Biblioteket ska vara en neutral plats även om din förening lånar/hyr en lokal för årsmöte.

Denna rumslighet borde för övrigt även gälla i resten av biblioteket. Jag noterade på en bild från Odebiblioteket i Helsingfors (Yle 7.1.2025) att en deltagare från BS-rörelsen sitter i partihalsduk. Just detta med uniform klädsel och vad den förmedlar påverkar andra runtomkring en. Kläder förmedlar något och det är nog väldigt svårt att begränsa hur folk klär sig, men man kan väl säga att vissa klädesplagg har starkare budskap än andra – det finns liksom en skala mellan ”jag lyssnar för mycket på The Cure”, ”jag hör till en viss religion” och ”jag anser inte att du har något existensberättigande”. På samma sätt finns det en skala mellan att klä sig lämpligt och respektfullt och direkt olagligt. Jag anser nog ändå inte att det är jättekontroversiellt att konstatera att utseende är något folk tänker på innan de kliver utanför dörren på morgonen.

Vad gäller marknadsföringen i föreningens kommunikationskanaler så är det något som bibliotek inte har möjlighet att påverka eller begränsa. Här tänker jag att man måste göra skillnad på offentliga och icke-offentliga evenemang och att om man väljer att anordna ett offentligt (men kanske icke-officiellt) evenemang på ett bibliotek så är det kanske inte i första hand en läsecirkel man vill ordna. Det kan liksom inte vara svårt för BS-rörelsen att se att evenemanget är opassande av alla ovan nämnda skäl utan det måste handla om att man vill ha uppmärksamhet, skapa kaos och sen urskuldande vifta med yttrandefrihets- och censur-kortet som något slags bisarrt carte blanche för att bete sig hatfullt och hotfullt mot andra människor. Men nu är det så att i våra gemensamma offentliga rum råder gemensamt överenskomna trivselregler. Att du är rasist innebär inte att du inte måste visa hänsyn mot andra människor.

En lokal för alla bör vara trygg för alla

För det tredje, tre: man kan sammanfatta det så att om din yttrandefrihet kräver att andra människor yttrandefrihet och rätt att få tillgång till information på biblioteket inskränks så kan det finnas skäl att begränsa din yttrandefrihet. Samhället har begränsningar i yttrandefriheten för att den inte ska användas ”för att kränka andras grundläggande rättigheter eller människovärde” (se information om Hatbrott, Polisen). Att du har mänskliga rättigheter innebär också att du har mänskliga skyldigheter gentemot andra.

I fallet Borgå, och förresten vad det verkar andra platser, så har man regler som begränsar uthyrning av lokaler med hänvisning att följa lagen genom att inte tillåta diskriminering eller rasism. Det kan tyckas paradoxalt att förbjuda vissa organisationer om nu biblioteket är för alla, men som bibliotekschefen i Kimito säger i denna artikel (Yle 13.1.2025):

”Biblioteken ska vara öppna för alla. Samtidigt måste vi följa lagen och inte tillåta diskriminering eller rasism. Biblioteken måste vara trygga platser för alla besökare.” – Svenska Yle 13.1.2025

Att eftersträva trygghet i offentliga rum – i synnerhet bibliotek som är sådana livlinor i alla möjliga livssituationer – är otroligt viktigt för att möjliggöra allas tillgång till information och åsiktsbildning på lika villkor. Det är rimligt att begränsa det offentliga utrymmet om det innebär att det ger plats för fler.

Och läsecirkeln om Runeberg kan man ju fortfarande ha, också på biblioteken. Stäm träff i gruppchatten.

I denna artikel länkar jag till Yle-artiklar eftersom de är öppet tillgängliga, men ämnet har berörts också i Åbo underrättelser och Husis.

Library of the week (6): Seattle Central Library

Some libraries I’ve visited has just been a quick run in and out whilst passing by. Seattle Central Library is one such visit. I went there on a Wednesday evening in October 2019 when I was travelling around the US. I remember being hungry and looking for a vegan burger joint when deciding to stop at the library because it was on the way. I also remember being very tired and therefore staying in at the hotel in the evening watching Star Trek: TNG on the telly. Strange associations with this library, but I guess travelling is a mix of experiences blended into one lasting impression.

Library Seattle Central Library
Place Seattle, WA, USA
Coordinates 47.606698, -122.332487

I took some pictures of the library and it’s easy to see that my old phone camera didn’t produce the best pictures. In fact I also think I had a phone case that somehow made the pictures worse but otherwise was very good at protecting and storing things in the phone. You get some, you lose some. These two pictures are quite similar, one catching the height and one the width. You can probably see better pictures on the Wikipedia page of the library.

Here’s an example of a typical library picture I would take: no shelves, but a floor plan or directory. Not as picturesque, but it often contains more information about a library than a random picture of a random shelf with books! The only issue I take with this sign is the use of lowercase letters – was it written by Bruno K Öijer? :C I think the contents of the library really show how the library is a place for finding information, culture, sightseeing, having meetings, and hanging out.

Directory of Central Library

Directory of Central Library. I can’t remember what the ”mixing chamber” was, but note ”living room”, ”highest viewpoint”, and the division of DVDs in non-fiction/fiction!

I also found a couple of videos on the old hard drive where I stored these pictures. I usually don’t take videos and I’m usually very careful not to include identifiable people in videos and photos. The escalator video does contain some people at the end and I’m unsure of how privacy invasive this is? It is in the entrance so you can’t see what they do at the library – something I think is very important to never show – but it’s a difficult case. Let me know in the comments if you think I should edit this out!

I’m posting the videos here because I think they showcase what I felt at the time – the spatiality of the library and the movement of people inside it. I think the architecture just makes it very clear that this is a place where people move. Not necessarily just passing through, but moving and interacting. The space lends itself very well to a certain library flow, if that makes sense?

Last but not least I had taken a couple of photos from the exhibition I assume was in the Seattle room (since I was there after dark there are no highest viewpoint pictures, it’s probably very nice during the day). The second picture – it’s not very nice looking but I’m intrigued. The poster is folded at place where it hides the answer to the question ”Matrimony is good but single life is …”. What did it say? Why did I take this picture? Did I laugh? Was it absurd? What was the whole exhibition about?

I will have you know I searched through the library’s digital collections with search terms and variations of the poster’s content as well as the 1890s decade category. No result. It’s obviosuly a play, could it be related to this book that was published just a few years earlier? Some sleuthing would required to find out for sure, but I’m afraid I need to get back to writing my dissertation.

Library of the Week (5): Mini Library at Manhattan Ave/Java St

What to do when the library you want to visit is closed for renovation? Chances are you encounter a library surprise in the street because the world is ultimately a good place!

Library Mini library at Manhattan Ave/Java St
Place Brooklyn, NY, USA
Coordinates 40.731556, -73.954406

I was browsing through old pictures from my first trip to New York City in 2017, in search of libraries to post here. At the top of my mind was Beinecke Library because they have a similar stone facade thing going (veined marble) as the UNAM central library (tecali/Mexican onyx). I found plenty of visited libraries (more than I remembered…!) and I also found the Greenpoint Library that I didn’t visit, due to it being closed for renovations.

However, the disappointment soon turned into joy when I a few blocks from there ran into a Mini library at the corner of Manhattan Avenue and Java Street! As you can see in the picture this old newspaper box was turned into a mini library by Urban Libraries Unite. I am unfamiliar with the organisation, but I liked this mini library. I’ve seen this kind of small library appear in many places all over the world, and the initiative is usually by a city, a local library, a local community, a private person, or an organisation (as is the case here).

The fact that a library – the very epitome of shared economy and knowledge – can pop up anywhere, by anyone, shows that there is some kind of public ownership to the idea of a library. Is this the pinnacle of democracy or what?

Other brilliant things about the Greenpoint area was the bar with a Lord of the Rings marathon on New Year’s Day (this is the most brilliant thing ever and I can’t for the life of me understand why this is not a common occurence everywhere? Move over Ivanhoe!) and that they had an Aaron Swartz mural. I wonder if it’s still around?

Aaron Swartz was a brilliant computer programmer and internet activist who passed away on 11 January 2013. He was involved in development of RSS, Reddit, CC licences, and Markdown (to name a few things) and a political activist advocating for a free and open web. MIT and JSTOR will forever have a stain on their name for their role in his far too early demise.

There’s a really good documentary about Swartz, The Internet’s Own Boy: The Story of Aaron Swartz, that you should watch if you haven’t already. As bonus content to this post, here is my go to desktop background, as well as my inspiration and compass in my work and mission as a librarian.

"What is the most important thing you could be working on in the world right now? ... And if you're not working on that, why aren't you?"

”What is the most important thing you could be working on in the world right now? … And if you’re not working on that, why aren’t you?”

Come to think of it, maybe the library of the week – of every week – is the internet. The internet as Aaron Swartz would have designed it. I’ll end this post with another quote by Swartz:

”Be curious. Read widely. Try new things. What people call intelligence just boils down to curiosity.”

Library of the Week (4): Kallio library in Helsinki

This week’s library is Kallio library (Berghälls bibliotek, Kallion kirjasto) in Helsinki. It’s a beautiful library in a neighbourhood formerly dominated by workers and currently dominated by hipsters paying overpriced rent. Kallio is the setting for the famous novel Pussikaljaromaani (Öl, vänskap och tärningsspel) that I read with great pleasure the second summer I lived in Helsinki.

Library Kallio Public Library
Place Helsinki, Finland
Coordinates 60.183589, 24.953620

When I visited Kallio library in the summer last year it had changed a lot from my previous visits in 2014-2015. The changes made change, considering how society develops (and libraries with it), but I did feel a sense of nostalgic longing when I was there. Coincidentally, one and a half week ago I felt for the very first time that I liked Turku more than Helsinki and that Helsinki maybe is most pleasurable through the lens of youthful innocence and sense of wonder.

A fun fact about Kallio library is that they used to have 5-stringed kanteles that you could check out with your library card – and quite possibly they still do! So if you ever feel threathened by a great pike, you know where to go.

Kallio library exterior

Kallio library exterior, with Pride flags due to Helsinki Pride taking place the same week.

Kallio library stairs 1

The stairs in Kallio library – old fashioned beauty.

Kallio library stairs 2

Kallio library, a stairway to heaven, or at least a stairway to the Stairway to Heaven record as the top floor is the music section.

Kallio library top floor

Kallio library top floor: children’s and music sections.

Kallio library view

View from the top floor of Kallio library. You can see on of Helsinki’s famous trams down the road!

Library of the Week (3): Biblioteca Daniel Cosío Villegas at Colmex

This week I’m doing a live post from CDMX where I’m attending the Wikimedia+Libraries International Convention (its first edition was in Dublin 2022). This will be a short but delightful post since I’m busy conferencing.

Here you can read a little bit about Biblioteca Daniel Cosío Villegas.

Library Biblioteca Daniel Cosío Villegas
Place Mexico City, Mexico
Coordinates 19.3040286, -99.2075279

Entrance to Daniel Cosío Villegas Library

Entrance Biblioteca Daniel Cosío Villegas.

Library interior and globe closeup

Library interior and globe closeup – Sweden chipped away :< The library is a place for reflection.

Details from the library interior: your place to write, a time capsule, and an interesting way to avoid managing money in the information desk. "Silence"

Details from the library interior: your place to write, a time capsule, and an interesting way to avoid managing money in the information desk. ”Silence”.

A friend, a model of Colmex, an interior shot including library panopticon

A friend, a model of Colmex, an interior shot including library panopticon.

Library interior

Library interior with ominous portrait. I like how the library offices are in the library room! Very present.

Bonus picture because I like the yellow and I love university merch. It’s a thing.

Colmex merch

Colmex merch selection

Library of the Week (2): Savonlinna Main Library ”Joeli”

Welcome to this new segment – we’ll see how long it lasts. Like many ”start of the new year” initiatives this may trickle out soon. This has been on my mind for a while, and what I’ve really wanted to do is to create my own library map of the world featuring all the libraries I’ve visited. Usually when I travel somewhere I try to visit a public library (or other types of libraries, but public libraries are usually the more interesting libraries because of their local flavour) and over the years I’ve seen quite a few. I take pictures, notes and then it all goes to the digital graveyard on my laptop. This is an attempt to resuscitate my library experiences – maybe they can inspire someone else too!

Exterior of Savonlinna Main Library "Joeli"

Exterior of Savonlinna Main Library ”Joeli”

Library Savonlinna Main Library ”Joeli”
Place Savonlinna, Finland
Coordinates 61.872475, 28.874575

First out in my library of the week series (hehe) is Savonlinna Main Library ”Joeli”. Last summer I went on a train excursion through Karelia and Savonia in Finand. Well, I say Savonia but I really only visited Savonlinna (sv. Nyslott), easily reached by switching to railbus in Parikkala. It’s a beautiful town, probably best enjoyed in the summer, and the main library is situated a bit off from the tourist city center. Like many cities and towns around Saimaa (Finland’s largest lake) the Saimaa ringed seal makes its appearance here and there, and can be spotted on the metal decorations of the wooden building. The library was built in 2013 and therefore has many characteristics of a modern public library, in terms of light, spaces, and furniture.

Savonlinna boasts a 15th century castle built on the then borderlands between Sweden and Russia. It’s called Olofsborg (fi. Olavinlinna, named after St Olaf) and is well worth a visit, but be prepared to walk many stairs. In the summer the castle is a venue for operatic performances (sadly I didn’t attend a show as I was only there over the day). The castle being named after the Nordic patron saint is reasonably why there was a poster marketing the celebration of St Olaf’s day at the library notice board. It’s usually not celebrated in Sweden and Finland, and more often in Norway and the Faroe Islands.

Bike anarchy outside the library and a poster for St Olaf celebrations

Bike anarchy outside the library and a poster for St Olaf celebrations.

As for the contents of the library, it was quite standard. There was a library café, good selection of newspapers, and in addition to books one could also check out records and hobby equipment. Being a fan of Morrissey I usually check out the record section of the library and surprisingly often one can find the World Peace record that has been unavailable on streaming services and in record stores for ~10 years. One shouldn’t underestimate the analogue power of a public library when it comes to access to information.

Overall, a surprisingly large library for a town with a population of 32 000 people. Savonlinna is the main city in Southern Savonia and has been an important city of trade since it was founded in 1639 (making it as old as Västmanlands-Dala Nation in Uppsala). Mind you, I repeat this from memory after my visit to the excellent Savonlinna Museum, and I do seem to remember there was some controversy regarding its status as a trade city a few hundred years back, related to its proximity to the border and having been thrown between Swedish, Russian, and Finnish rule. There’s a brief overview of this in the Swedish language Wikipedia article on Savonlinna (the English language version was less detailed on the city rights). Highly recommend a visit if you’re passing by!

The main library staircase in black and white, featuring my hem and shoe.

The main library staircase in black and white, featuring my hem, shoe, and enthusiasm for its aestethics.

The oddly shaped staircase (see the angles on the library interior map I posted) was in black and white, very pleasing for the eyes. Although it looked like it could be slippery in the winter.

Mumin, digitaliseringsstrategen och det konstlade språket

Mumin och digitaliseringsstrategen

Mumin och digitaliseringsstrategen

Gjorde en uppdaterad version av den här bilden som valsat runt. God jul!

Jag håller på att slutskriva min avhandling och återupptäcker med ömhet kärleken till språket mitt i allt harvande med all information som ska förmedlas. Jag blev också hjälpt av att läsa inledningen till Sigrid Schottenius Cullheds ”Filomelas förvandlingar” (via Kulturrådet till Enköpings kommunbiblioteks hyllor – tack!) som var så vackert skriven att jag var tvungen att lägga ifrån mig boken en stund. Nästa gång jag ser forskningsfrågor presenterade i punktform (eller värre – listade som R1, R2 osv!) kommer jag helt säkert att börja gråta.

Det harmar mig på många sätt att skriva avhandlingen på engelska eftersom man alltid är mycket sämre på andra språk än sitt modersmål även om man ibland förleder sig att tro motsatsen. Det internationella anslaget i min forskning gör förstås att jag vill skriva för den målgrupp som berörs och därför skriver jag ändå på ett lingua franca.

Det är många som försöker förklara fördelar med att använda AI-verktyg för att konstruera meningar och sammanfatta information, men är inte just denna konst det man lär sig som forskare? Språkets skörhet och makt är alltför viktig att lämna bort och dessutom skulle jag beröva mig själv glädjen att söka, skapa och förmedla. Jag är intresserad av forskning just därför att människan intresserar mig; människans förmåga att uttrycka sig är en spegling av människans inre värld.

”Thumbs up” ended the conversation before it began

I’m currently reading Naomi Klein’s Doppelgänger and I’ve therefore experienced a flare of disgust at the thought of building my personal brand (it’s essentially just more data for the surveillance capitalism monster).

The last year or so I’ve been posting about my doctoral research progress on Linkedin. I think I at some point started worrying about my future career (doctoral research is a very, very lonely endeavour and I sometimes lose my bearings) and thought I needed to make something of what I do seen. Please keep me in mind …!

Being in a better place now, I recently posted about two thrilling topics that I expected would spark enthusiastic discussion. Alas, they did not. I am not surprised, but I am outraged. What intellectual contribution does anyone bring with a thumbs up? None. And if it’s none, why am I trying to start a stimulating discussion in that forum?

In combination with my Doppelgänger mood, I’ve therefore started to move some of my old posts from Linkedin to my weblog and delete them from Linkedin. It’s annoyingly difficult to find out the publication date of a Linkedin post as it just says ”5mos” or similar, but I found this tool to help figure it out.

Why? Well, it’s my research journal, my professional endeavours, and my data. So it should be here, on my webpage, and not on ”social” media, gathering a collection of ”thumbs up” that really only says the conversation ended before it began.

Vad är Europa?

Jag forskar ju som bekant om europeiska folkbibliotek. Jag var ursprungligen nyfiken på om nationella förhållanden påverkade synen på integritet och yttrandefrihet. I Sverige har jag t.ex. funderat på om vår naiva syn på dataskydd härstammar från hög tillit till staten, medan vår väg mot det kontantfria samhället får tyskar att häpna och våra personkataloger online får finländare, britter och egentligen de flesta andra nationaliteter att gapa stort och förundrat. Vad gäller yttrandefrihet märker man också att hädelselagstiftningar och inställningen till Palestinademonstrationer skiljer sig åt i europeiska länder.

Jag har flera gånger fått frågor om mitt urval (jag har intervjuat 41 biblioteksanställda i sex länder: Bulgarien, Finland, Frankrike, Storbritannien, Sverige och Tjeckien) och hur väl de representerar Europa. ”Ska du inte ha något mer östeuropeiskt land? Vad med Estland?” kanske någon har sagt, trots att Estland i de flesta statistiska uppdelningar hör till Nordeuropa. (Är det järnridån som spökar här?)

”Varför Storbritannien, de är ju inte ett EU-land?” kanske någon annan har frågat. Ja, de är ju ett europeiskt land i alla fall och har fram tills nyligen haft ett betydande inflytande som storland i EU, så oavsett finns väl en relevans. Är Storbritannien förresten Väst- eller Nordeuropa? Är Tyskland i Väst-, Central- eller Östeuropa? Det beror lite på vem man frågar. Själv utgick jag från EuroVocs indelning och valde två länder var från Central- och Östeuropa, Nordeuropa och Västeuropa.

Exempel på indelning av Europa, "The order of road distances on signs in Europe", från Terrible Maps

Exempel på indelning av Europa, ”The order of road distances on signs in Europe”, från Terrible Maps

Men – och detta är pudels kärna – det jag fann är att folkbibliotekarier i Europa snarare funderar på sina verksamheter utifrån den roll de har som bibliotek. I den mån de har lika resonemang relaterar det snarare till om biblioteken finns i städer eller mindre orter, om det är digital eller fysisk verksamhet det handlar om eller om målgruppen är unga, arbetande vuxna eller äldre. Ett bibliotek ute på landet skulle gärna lära ut om integritet och cybersäkerhet men deras prio är att få folk att överhuvudtaget komma till biblioteket. Ett storstadsbibliotek kan lägga stora resurser på utbildande evenemang och behöver sällan designa sin verksamhet utifrån ett alla-i-byn-känner-alla-perspektiv, men har å andra sidan stor konkurrens i evenemangsverksamheten.

De internationella biblioteksföreningarnas EU-valsmanifest (https://eblida.org/the-joint-european-library-association-manifesto/) tar delvis vara på detta perspektiv och lyfter bibliotekens roll i Europas kulturarv, utbildning, innovation och i demokratins försvar. Om den som söker information inte får läsa ifred, hur ska den obehindrat kunna forma sig en egen uppfattning som medborgare? Här blir det tydligt hur integritet och yttrandefrihet är två sidor av samma mynt och hur bibliotekens gemensamma värdekompass tillgodoser båda sidor.

Det finns goda skäl att fundera på mer än de svenska kandidaternas valmanifest i EU-valet (eller ja, sittande parlamentariker är ju faktiskt ofta EU-inriktade, men den svenska mediebevakningen är tröttsamt nationell – DN:s ”flest svar på en minut”-serie får t.ex. näsborrarna att fladdra av frustration) och blicka utåt Europa och de partigrupperingar som finns i Europaparlamentet. Vi har nämligen många gemensamma utmaningar som måste diskuteras och lösas så internationellt som möjligt, både gällande den uppkopplade digitala planeten, våra gemensamma fysiska mötesplatser och naturligtvis planetens klimat.

Exempel på indelning av Europa, "Toes", från Terrible Maps

Exempel på indelning av Europa, ”Toes”, från Terrible Maps

Ett steg i att anta dessa gemensamma utmaningar är förstås att vi själva ser oss som en del av Europa och att vi slutar fundera på mycket på väderstreck när vi pratar politik. Vi kan för all del hålla fast vid kompassen när vi funderar på historien (detta är något man ska göra ofta och mycket för att kunna skapa sig en uppfattning om vad som händer i dag i världen) och samtidigt också orientera oss efter den moraliska kompassen (inkl. historiska internationella uppgörelser om mänskliga rättigheter).

Vad är det man brukar säga? Öst är öst och väst är väst och på ett fritt internet finns Rudyard Kiplings dikter tillgängliga i den kulturella allmänningen.

Revisiting the Multimedia PhD Thesis: Interview Quotations

I’m currently in Chester, taking a two week course in academic English. It came at an opportune time for me as I am in the process of writing of my doctoral research in a monograph.

This morning we did a writing exercise in free writing – a stream of consciousness from the academic mind, if you will. I had planned to ask our teacher about how to quote from interviews in academic writing (n.b. not how to write the quotes, but how to choose and integrate in the textual flow) so with this on my mind, my text flow was centered around this topic.

The problem: representing the interviewees without disrupting the textual flow

Quotes from interviews are useful to validate any claims you as a research might have when presenting results or findings. A quote can be more powerful than a paraphrase or summary of  what was said since it represents the voice – an empirical voice – of the interviewee. The real life experience as told in an interview is part of what makes qualitative research compelling. It’s not just about the researcher’s analysis of the interviews but also about the researcher’s responsibility to retell and represent the stories told by interviewees.

From a textual perspective quotes take up a lot of space (useless in articles that are so limited in scope) and can also disturb the flow of the text, making it a smorgasbord of various thoughts and voices instead of being a presented dish at a Michelin restaurant.

How to overcome this hurdle? Is there a best practice – and is that practice really the best?

The solution (?!): a multimedia PhD thesis

The train of thought led me back to a topic I was keen on exploring in 2016 (but never did): the multimedia PhD thesis. If I was asked to explain what this is, I would say: it’s about moving on from the Gutenberg parenthesis and the pdf pseudo codex and instead utilising the marvel of technology to make the most of presenting the research to various audiences.

I could say more, but you get the general idea. I you want to, you can read more about multimedia theses in Coral Manton’s ”Multimedia and Non-Text PhD Research Outputs: Theses research project for the British Library EThOS web service”.

My idea for a solution to the interview quote problem is to use hyperlinks to display quotes supporting a statement made in the academic text. This way, a statement will be directly linked to the quotes supporting it, without having 3-4 repetetive blockquotes taking up space in the text body. The reader can choose whether they just want to read the article text or if they want to get closer to the sources by reading the quotes.

A quick sketch of hyperlink quotations (and some notes)

A possible extension is to link the quotations to the interview transcript, providing further context for the quote that could be interesting to study. This multilayered hyperlink approach make the transcription dataset more accessible than if it was published as bulk text data.

With this transparent presentation design, both the voice of the researcher and interviewee can be heard and the reader can compare the researcher’s analysis with the source material and make their own interpretation.

Mockup: does it work?

I thought I’d do a quick mockup to see if this is a feasible design idea. I’d also like to collect some views from readers on whether this would be an interesting way to read a paper or whether it’s just theoretically pleasing. The mockup will be based on my 2023 article of AI skills in libraries (CC BY-SA 4.0) and the associated dataset (an interview transcript) (CC BY 4.0). (The choice of licensing really pays off when you want to do experimentation like this! Open science ftw! \o/)

We’re soon heading out on a tour of the city so this section will be updated later…

Österbotten: Norrland eller Bottenland?

Jag har längre undrat över varför Österbotten heter Pohjanmaa på finska. Pohjan låter ju väldigt likt pohjoinen ’norr’ och Pohjola ’Norden’, och för all del skulle väl landskapet kunna heta Norrland, men varför talar man i så fall om de bottniska (student)nationerna? Frågade runt lite om detta i Helsingfors 2015 och fick det sedvanliga folketymologiska svaret ”det bara är så, Pohjanmaa är Österbotten”. Nå, det är ju inte jätteviktigt, jag stillade ju min etymologiska hunger när jag funderade färdigt på Lappeenranta och Villmanstrand.

Men häromveckan låg jag i förkylning och ströläste i en bok om Finlands svenska historia. Plötsligt, ett svar! I den boken [1] stod att väderstrecken på forntiden fått namn efter de tältbostäder folk bodde i som alltid hade tältöppningen mot söder, och därför skulle etelä ’söder’ vara besläktat med finskans preposition edessä ’framför’. På samma vis skulle pohjoinen ’norr’ vara besläktat med pohja ’botten’, alltså botten av (längst in i) tältet.

Hur glad tror ni jag blev av denna språkhistoriska uppenbarelse? Svar: jätteglad! Pohjanmaa är alltså fullt logiskt Bottenland. Samtidigt är det också Toppenland, detta kan nog vem som helst intyga som varit på tomatkarnevalen i Närpes.

[1] Tarkiainen, K. 2008. Sveriges Österland: Från forntiden till Gustav Vasa. Helsingfors : Stockholm: Svenska litteratursällskapet i Finland ; Atlantis.

Föreläsning i Sjöbo om AI och bibliotek

Vilken pangdag! Jag har varit i Sjöbos vackra bibliotek och föreläst om AI och bibliotek för bibliotekarier från Sjöbo, Tomelilla, Skurup, Simrishamn och Ystad. 👩🏻‍🏫🍂🦌

Jag passade på att väva in en kort video från Wil Wheatons instagram i föreläsningen där han pratar om SAG-AFTRA:s strejk och vad motparten ville avtala om för att skapa digitala kloner av skådespelarna med AI. Det jag tycker han belyser är att detta inte bara berör frågan om försörjning och att yrket blir redundant pga teknikens utveckling utan att det berör etiska och existensiella frågor som ”vem är jag? vad består jag av? vem äger mig?” Jag tycker att dessa frågor blir mer och mer angelägna att diskutera – inte för att AI utvecklas utan för att människans syn på vad människan är i ett informationssamhälle behöver utvecklas. 🎬🧬🔮

Jag älskar att träffa och prata med bibliotekarier för de säger så intressanta och smarta saker och man lär sig alltid någonting nytt. Tack igen till Sjöbo bibliotek för att ni bjöd in mig! 🥰📚✨

Detta inlägg flyttades hit från Linkedin 31 maj 2024.

September research update

September is the best month of the year. I’ve always found it ideal for travelling. Summer is starting to let go but the autumn slump has not yet begun and the beginning-of-the-semester vibe is omnipresent, full with hope and enthusiasm for the future. 🌞🍁⚖️

This September I have been (and am still!) travelling through Sweden 🇸🇪 (and Finland 🇫🇮) to interview public librarians for my research. I want to learn more about their perceptions of privacy and freedom of information in relation to public libraries and also how this works in practice – what challenges do they have? What questions are being discussed among librarians and library users in relation to these topics? 📚🛤️👩🏻‍💻

Democracy day celebrated at a Swedish public library, including workshop for making your own protest sign

Democracy day celebrated at a Swedish public library, including workshop for making your own protest sign

One of my main research questions is the European perspective – do European librarians face similar issues, do they have a common librarian information ethic or are they heavily influenced or limited by local laws, traditions, and perceptions? And if so, how does this affect international policy making as the international aspect is impossible to ignore due to the “nature” of the information society (e.g. the internet, that so far remains “borderless”)? I’ve previously interviewed librarians in Czechia 🇨🇿, France 🇫🇷, and the United Kingdom 🇬🇧.

I am aware it will be hard to answer the European question – partly due to the method (semi-structured interviews – meaning fewer informants but a richer, more complex material) and partly due to not being able (restrictions: time, money, advised length of academic articles) to interview more public librarians from more European countries. However, the selection I do have is incredibly interesting in itself with so many rabbits to follow it’s unclear if I’ll show up on the other side with something coherent. Fingers crossed I do. 👩🏻‍🏫🐇🤞

This post was moved here from Linkedin on 31 May 2024.

August research update

Let’s start off this semester with some reflections on artificial intelligence in libraries. 🤖 🗃 📚

This month is a lot of revising, writing, transcribing, reading, and making travel arrangements for fieldwork in Sweden in September. East, south, west, north – fingers crossed the ships and trains will carry me where I need to go. 🚢 🚉 🇸🇪

Oh, and yesterday I submitted a challenge paper with my colleague Hilda Ruokolainen (I highly recommend you read her recently defended doctoral dissertation on misinformation – whether our paper is accepted or not it has been a great experience and it immediately switched my brain from vacation to research mode. Great way to start August! 👩‍🏫

This post was moved here from Linkedin on 31 May 2024.